Menu
Blog Web & Mobile

Tradurre automaticamente le pagine e gli articoli del tuo sito web in diverse lingue è un sogno ora possibile grazie all’AI!

Traduzione di pagine e post di blog, quali soluzioni?

Il tuo sito web si rivolge ai mercati internazionali, è multilingue e ottimizzato per l’uso internazionale (hreflang tagging, CDN, ecc.). Quali soluzioni avete a disposizione per tradurre le pagine e gli articoli del vostro sito, e soprattutto per “farlo vivere in diverse lingue” se avete un blog, per esempio, che supporta la vostra strategia di inbound marketing? Il compito può rapidamente rivelarsi molto impegnativo in termini di risorse (tempo e/o budget). Soprattutto se il tuo sito è in 5 o 10 lingue!

 

 

La vostra azienda ha dipendenti che padroneggiano tutte le lingue? Perfetto! È solo una questione di tempo e di risorse… Ma il tempo dei vostri dipendenti è prezioso, vero? Forse si potrebbe ottimizzare, come vedremo più avanti in questo articolo.

 

 

Puoi anche affidarti alla soluzione “Google Translation”. Forse l’avete già testato. Oggettivamente, Google Translation ti permette di tradurre approssimativamente e decodificare il significato di un testo in una lingua che non padroneggi, ma il livello di qualità della traduzione non è ancora all’altezza delle esigenze della maggior parte dei nostri clienti…

 

 

Nella maggior parte dei casi, userete quindi una società di traduzione o traduttori freelance per ogni lingua. Questa scelta soddisferà senza dubbio le vostre aspettative in termini di qualità della traduzione, ma avrà ovviamente un costo, il che è normale. Non è da escludere ed è addirittura raccomandato nella maggior parte dei casi per questioni di “localizzazione” per le pagine a contenuto freddo del tuo sito (per esempio pagine di offerte o pagine “aziendali”). Ma se mantenete il vostro sito, il vostro blog, le vostre notizie, la vostra offerta (Bravo! Il vostro SEO sarà tanto meglio per questo!), l’uso sistematico di un traduttore può rivelarsi rapidamente costoso e dispendioso in termini di tempo per la gestione quotidiana delle traduzioni dei contenuti caldi del vostro sito.

 

 

Inoltre, ognuna di queste tre soluzioni richiederà nella maggior parte dei casi la creazione di una nuova pagina per ogni versione tradotta e spesso anche l’integrazione o la riprogettazione di questo nuovo contenuto.

 

 

Esiste un’alternativa complementare o più efficiente? Buone notizie, sì!

 

Google MUM

Traduci automaticamente gli articoli del tuo sito web in 26 lingue – un sogno che diventa realtà!

La traduzione automatica di qualità in 26 lingue è possibile!

Il problema di ottimizzare il processo di traduzione e integrazione degli articoli in un sito web è stato spesso sollevato con noi. Lo sviluppo delle tecnologie di traduzione basate sull’intelligenza artificiale (AI) e l’apprendimento automatico ha fatto un salto enorme negli ultimi anni! Il livello di traduzione delle soluzioni basate sull’intelligenza artificiale è incomparabile con quello di Google Translation, per esempio, anche se è molto pratico.

 

 

Pertanto, la nostra agenzia digitale offre ai suoi clienti un modulo o un plugin per la traduzione automatica degli articoli basato su queste tecnologie di traduzione (AI & Machine Learning) e integrato nella soluzione di gestione dei contenuti WordPress, per esempio. In concreto, come funziona una volta che la soluzione è stata implementata sul vostro sito?

 

 

Per i post del tuo blog, devi semplicemente selezionare la lingua in cui vuoi tradurre il tuo post e cliccare sul pulsante “traduci”. In pochi secondi, la pagina viene tradotta nella lingua scelta e la formattazione viene conservata senza alcun intervento da parte vostra! Magico, vero?

 

 

E la magia funziona in 26 lingue, tra cui: bulgaro, cinese, ceco, danese, inglese, estone, finlandese, tedesco, greco, ungherese, italiano, giapponese, lettone, lituano, olandese, polacco, portoghese, rumeno, russo, slovacco, sloveno, svedese…

 

 

Per illustrare il nostro punto, lo abbiamo appena fatto senza alcuna riscrittura su questo articolo in inglese, italiano e cinese per esempio. Cosa ne pensate? Non è incredibile?

 

 

Un altro scenario: avete un sito e-commerce costruito su Woocommerce e un catalogo di 2000 prodotti. La traduzione può essere fatta automaticamente questa volta su tutti gli articoli e prodotti del tuo catalogo.

 

 

Hai un progetto di sito web multilingue su WordPress o Woocommerce? Vuoi saperne di più o testare il livello di traduzione sulla base di uno dei tuoi contenuti?

 



UN PROGETTO? CONTATTACI!

 

 

Un projet de site web ?

 

Téléchargez notre livre blanc "Réussir son projet web" ! Au menu : comment rédiger son cahier charge web, quelles étapes de conception et de réalisation ? 

Je télécharge !

 

 

Démarrons votre projet